Borrar

La Vulgata

El objetivo era ser más fácil de entender y más exacta que sus predecesoras

Antonio Ubago

Sábado, 24 de julio 2021, 00:38

Comenta

La Vulgata es una traducción de la Biblia hebrea y griega al latín, realizada a finales del siglo IV por san Jerónimo cuando la iglesia ... ya no hablaba griego y fue necesaria una traducción a la lengua oficial del Imperio romano. Fue encargada por el papa Dámaso I y declarada auténtica por la iglesia católica. La versión toma su nombre de la expresión 'vulgata editio' (edición divulgada, dada al público, edición común) y se escribió en un latín corriente en contraposición con el latín clásico de Cicerón que san Jerónimo dominaba. El objetivo de la Vulgata era ser más fácil de entender y más exacta que sus predecesoras. Fue, por otra parte, la Biblia Gutenberg, el primer libro importante en ser impreso en 1456, basado en esta versión.

Este contenido es exclusivo para suscriptores

Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios

ideal La Vulgata