Borrar

Hacer el paripé

«Es necesario llegar a un acuerdo de paz inmediato que permita reconstruir los horrores provocados por la guerra, pero ambos contendientes, los terroristas de Hamas y el gobierno de Israel, han declarado aceptar la propuesta de acuerdo norteamericana. Un gran número de países esperan que posibilite una paz segura (...) pero queda la duda de la sinceridad de la aceptación por parte de Hamas»

Andrés García Lorca

Catedrático de Universidad en el Área de Análisis Geográfico y Regional

Sábado, 4 de octubre 2025, 23:53

Comenta

En el castellano usual se utiliza la expresión hacer el paripé para significar fingimiento, o como me contó una vez Curro Romero «hacer como que ... se hace», aunque apostillaba que eso era de tontos, yo diría que es más bien de hipócritas. Realmente el origen etimológico de la palabra paripé se suele considerar procedente del término «paruipen» del lenguaje caló y que significa trueque o cambio; pues en efecto es un cambio de la realidad por la ficción.

Este contenido es exclusivo para suscriptores

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios

ideal Hacer el paripé