Edición

Borrar
EFE
El 'zasca' de Susana Díaz a los que critican el acento andaluz por 'La Peste'

El 'zasca' de Susana Díaz a los que critican el acento andaluz por 'La Peste'

Personajes públicos como la presidenta de la Junta y el cómico Manu Sánchez salen en defensa del acento andaluz tras las críticas de muchos espectadores de la popular serie porque "no se les entiende" a los protagonistas

ideal.es

Sábado, 20 de enero 2018, 15:03

Necesitas ser suscriptor para acceder a esta funcionalidad.

Compartir

El pasado 12 de enero, 'La Peste' se estrenó en Movistar y desde entonces ha ido acumulando tantos seguidores como detractores. Algunos han criticado en los últimos días el acento andaluz de los personajes asegurando que no se les entiende.

Si bien otros justificaron este problema a la calidad del sonido o a la forma de vocalizar de los actores, la controversia se ha extendido, hasta el punto de que rostros televisivos como el cómico Manu Sánchez salieron al paso para defender el acento andaluz.

Susana Díaz ha sido la última en sumarse a esta defensa a través de un tuit publicado este sábado:

"Estoy muy orgullosa de nuestro acento andaluz. El de Lorca, Machado, María Zambrano... O de Antonio Banderas o Estrella Morente. Si @LaPesteSerie está ambientada en #Andalucía, lo lógico es que se hable con acento de aquí. Ya está bien de estereotipos, tópicos y prejuicios", ha escrito.

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios