Borrar

Una traducción del libro 'Federico García Lorca para niños' acerca al poeta granadino al público infantil de Japón

La autora y doctora por la Universidad de Granada, Urara Hirai, presenta su libro el martes 26 de febrero, en la Corrala de Santiago

Lunes, 25 de febrero 2019, 11:57

Comenta

La poeta y profesora japonesa Urara Hirai, doctora por la Universidad de Granada, ha llevado la poesía y la figura de Lorca a los niños ... y niñas de Japón con la traducción al japonés del libro 'Federico García Lorca para niños' del hispanista Ian Gibson, una publicación que se presenta en la Corrala de Santiago el martes 26 de febrero, a las 19:00 horas. Se contará con la participación de Antonio Chicharro Chamorro, catedrático de Teoría de la Literatura de la Universidad de Granada, y la autora, Urara Hirai.

Este contenido es exclusivo para suscriptores

Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios

ideal Una traducción del libro 'Federico García Lorca para niños' acerca al poeta granadino al público infantil de Japón

Una traducción del libro 'Federico García Lorca para niños' acerca al poeta granadino al público infantil de Japón