El Centro de Lenguas Modernas será ‘olímpico’

Treinta enlaces chinos del equipo español para la Olimpiada de Pekín ampliarán sus conocimientos sobre el idioma y la cultura hispana en Granada

D. OLIVARES |GRANADA
Vistas del Centro de Lenguas Modernas.IDEAL/
Vistas del Centro de Lenguas Modernas.IDEAL

Treinta traductores e intérpretes chinos que trabajarán en los Juegos Olímpicos de Pekín como enlaces del equipo español en la cita del mes de agosto llegarán a Granada el próximo domingo para participar en un curso en el que ampliarán sus conocimientos sobre el idioma y aspectos socio-culturales del mundo hispanohablante.

El Centro de Lenguas Modernas (CLM) de la Universidad granadina ha sido elegido por el Ministerio de Educación para este cometido, bajo una iniciativa del Consejo Superior de Deportes.

La treintena de traductores e intérpretes chinos permanecerá en Granada durante dos semanas, del 22 de junio al 4 de julio, según ha explicado esta mañana la directora del CLM, Inmaculada Sanz, en una comparecencia en el Salón de Rectores del Hospital Real junto a la vicerrectora de Enseñanza de Grado y Postgrado, Lola Ferre.

Sanz ha explicado que el curso se basará en tres pilares fundamentales: Mejora del conocimiento de la lengua, mejora de la competencia socio cultural y conocimiento de la actualidad española. Incluye, además, visitas guiadas por la ciudad y al Centro de Alto Rendimiento de Sierra Nevada.

Sanz ha resaltado la relevancia que tiene este programa para el Centro de Lenguas Modernas y el hecho de que la institución académica haya sido escogida para formar a esta élite.

Al hilo de este curso, la directora del centro ha apuntado que el chino es un idioma demandado últimamente. Y es que, desde su punto de vista, la sociedad española va a necesitar personas que sepan inglés y que tengan conocimiento de la lengua china y de su cultura.

Fotos

Vídeos