Secciones
Servicios
Destacamos
Edición
r.i.
Jueves, 18 de mayo 2017, 11:43
Necesitas ser suscriptor para acceder a esta funcionalidad.
Compartir
El Congreso Internacional de Cambio Climático, que inauguró el expresidente Zapatero y que finalizó el viernes pasado en Huelva, ha supuesto un antes y un después en el sector de la interpretación simultanea de idiomas. Gracias a Theglobalpassword, una startup onubense, y a su servicio Globalevent, los asistentes han recibido las intervenciones de los ponentes directamente traducidas en sus smartphones, sin necesidad de cabinas de interpretación, sin dispositivos vía radio y sin personal que entregue dichos dispositivos. En este caso, la traducción simultánea ha sido proporcionada en remoto por profesionales cualificados desde distintos puntos, como Cáceres, Madrid, A Coruña y Barcelona, cubriendo con calidad y eficacia un total de 27 sesiones en 3 días, lo que ha supuesto más de 2.100 minutos de interpretación online.
No solo el sector de la traducción y la interpretación, a quien esta solución abre una extraordinaria oportunidad al hacer accesibles sus servicios a un número infinito de clientes sin limitaciones, podrán beneficiarse de esta solución. Otros, como los de la organización de eventos o congresos, la docencia, el turismo y todo aquel que mantenga relaciones internacionales, tendrán la posibilidad de derribar barreras geográficas y económicas, ya que esta solución tecnológica acerca y hace accesible los profesionales y los servicios de traducción e interpretación a quien los necesite, sin tener en cuenta la geografía, sin limitar el espacio físico donde se desarrolle la actividad y abaratando costes.
Ha sido otra gran prueba de fuego para Theglobalpassword. Ya llevábamos desde el pasado octubre proporcionando este servicio en universidades, escuelas de negocios y en otros entornos con aforos limitados, pero este ha sido nuestro evento de mayor envergadura e importancia hasta la fecha, nos dice Javier Medel, CEO y Fundador de Theglobalpassword. Además, y esto es realmente diferencial, podemos prestar ese servicio de interpretación a aquellos que quieran conectarse al evento en directo por streaming, a través de nuestra plataforma, recibiendo el vídeo de la conferencia o ponencia con el audio de su traducción simultánea, añade Medel.
Por ahora, hasta en 14 idiomas y 6 especialidades, Globalevent es el quinto servicio que lanza al mercado esta joven startup andaluza. Globalmail, para la traducción exprés de emails o textos cortos, Globaldocs para la traducción de todo tipo de documentos y textos; Globalvoice, para contar de forma online con un intérprete en conversaciones o reuniones presenciales cara a cara y Globalvideo, para mantener videoreuniones asistidas por un intérprete, completan por ahora la oferta de servicios de Thegloblapassword, a los que se irán uniendo otros servicios ya previstos en su plan de desarrollo.
Publicidad
Publicidad
Te puede interesar
¿Cómo llegó una valla de obra a lo alto del Acueducto?
El Norte de Castilla
TodoAlicante
Publicidad
Publicidad
Te puede interesar
El mapa de los restaurantes con estrella Michelin por provincias
Sara I. Belled y Álex Sánchez
Reporta un error en esta noticia
Comentar es una ventaja exclusiva para suscriptores
¿Ya eres suscriptor?
Inicia sesiónNecesitas ser suscriptor para poder votar.