Ideal

Portada del libro premiado.
Portada del libro premiado.

Premio a la traducción literaria de un libro publicado por Arráez Editores

  • La Sociedad Española de Estudios Árabes ha reconocido el trabajo de investigación de Amador Díaz García 'Documentos árabes sobre el Castillo de Cúllar (Granada)'

La Sociedad Española de Estudios Árabes ha concedido el Premio SEEA a la traducción literaria 2016 a Amador Díaz García, a título póstumo, por la obra 'Documentos árabes sobre el Castillo de Cúllar (Granada)'.

Una obra publicada por la editorial almeriense Arráez Editores, que ha recuperado y publicado el texto con el patrocinio del Ayuntamiento de Cúllar y la colaboración de la Fundación Ibn Tufayl y la Diputación Provincial de Granada.

En esta obra su autor edita, traduce y estudia unos interesantes y curiosos documentos árabes conservados en el Archivo Histórico de Baza. Y, en ellos, se da información sobre cómo 63 vecinos propietarios del pueblo en el año 1309 compraron el término municipal de Cúllar por 3.000 dinares de oro al rey Muhammad VII, que lo tenía enfeudalizado como una propiedad real.

Con ello, los habitantes de Cúllar accedieron a ser libres y a desprenderse de las cargas que venían soportando desde fecha no conocida. Por tanto, esos documentos serían, una vez conquistado el reino nazarí de Granada por los castellanos en 1492, claves para defenderse de las apetencias e intromisiones de un vecino muy codicioso, como lo era el Marqués de los Vélez, que desde el primer momento quiso apoderarse de buena parte del término municipal de Cúllar.

El trabajo de Amador Díaz García recupera, estudia y traduce, así, unos documentos en escritura árabe de «un valor extraordinario, que permiten conocer una página hermosa del pasado del Altiplano granadino y viene a incrementar con fuentes historiográficas originales el legado cultural heredado de al-Ándalus y del reino nazarí de Granada».

La SEEA pretende de esta manera reconocer con el premio que otorga a Amador Díaz García como el profesional que ha destacado durante el año 2015 de forma «relevante y ejemplar» en esta modalidad por la publicación de una traducción árabe-español.

Entrega

El premio será entregado en el transcurso del XXIII Simposio Anual de la Sociedad Española de Estudios Árabes, que este año se celebrará en la Escuela de Traductores de Toledo entre los días 25 y 27 de noviembre. Será, en concreto, el sábado 26, a las 12.15 horas, y recogerá el premio Pilar Guervós Madrid, la esposa del que fuera catedrático de Estudios Árabes de la Universidad de Granada.