ideal.es
Miércoles, 22 octubre 2014
cubierto
Hoy 14 / 19 || Mañana 13 / 19 |
más información sobre el tiempo
Agencias
Estás en: > > >

Los aspectos no verbales influyen en traducción simultánea, según un estudio

Granada, 21 dic (EFE).- Un proyecto llevado a cabo por un grupo de investigación de la Universidad de Granada ha puesto de manifiesto que los aspectos no verbales influyen en la traducción simultánea y en su comprensión.
Según ha informado hoy la institución académica, el proyecto "Interpretación simultánea: maximizadores y minimizadores de la calidad", coordinado por Ángela Collados, ha demostrado el peso que tienen en la comunicación esos aspectos no verbales tanto del intérprete hacia el usuario que recibe la comunicación como los del interpretado.
Eurovisión
Envía denuncias, sugerencias y preguntas a la redacción por email, Facebook y Twitter
Los números ganadores, los lugares triunfadores y... [+]
Los números ganadores, los lugares triunfadores y... [+]
El buscador celebra el 90 aniversario de su... [+]
Un repaso a todo lo acontecido en la mañana del... [+]
Consulta los tereros y el resto de números... [+]
Visita el Especial sobre el Sorteo Extraordinario... [+]
El buscador celebra el 90 aniversario de su... [+]
Ideal.es

EN CUALQUIER CASO TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS:
Queda prohibida la reproducción, distribución, puesta a disposición, comunicación pública y utilización, total o parcial, de los contenidos de esta web, en cualquier forma o modalidad, sin previa, expresa y escrita autorización, incluyendo, en particular, su mera reproducción y/o puesta a disposición como resúmenes, reseñas o revistas de prensa con fines comerciales o directa o indirectamente lucrativos, a la que se manifiesta oposición expresa.